TRYB JASNY/CIEMNY

Translate

„Ręka, która porusza kołyskę” William Ross Wallace [przekład wiersza]

Od tłumaczki Wiersz  „ The Hand That Rocks the Cradle ”  Williama Rossa Wallace’a to hymn na cześć niewiasty, matki, wychowawczyni — tej, która choć często niewidoczna…

Dom niewiasty wiecznej

🕯️ Dom niewiasty wiecznej To nie jest tylko izba. To serce wybite z drewna, modlitwy i ciszy. Tu czas się nie spieszy — jakby wiedział, że nie liczą się godziny, lecz …

„I dziecko ich poprowadzi…”

Motyw dziecka w twórczości Gertrud von le Fort W literaturze Gertrud von le Fort motyw dziecka powraca nieustannie — cicho, pokornie, ale z porażającą siłą. Dziecko w …

Polecane posty

Copyright © Mama lingwistka