TRYB JASNY/CIEMNY

Translate

Gertrud von le Fort "PRZEZNACZENIE" [tłumaczenie wiersza]

Gertrud von le Fort PRZEZNACZENIE „Wszystko przemija… przemija…” — szumią drżące knieje, Jak ptasie chmury, które zrywa niewidzialna burza, Uciekają w mrok lękliwe…

Gertrud von le Fort „Do pokory” [tłumaczenie wiersza]

Gertrud von le Fort DO POKORY Gdy oddałam się Bogu, wkroczyłaś w moje życie. Byłaś tak cicha, tak łagodna, pielęgnowałam cię troskliwie, jak troszczy się o słabych — Ty …

Ocalenie sacrum w epoce zniszczenia: duchowe przesłanie Gertrud von le Fort w wierszu "Zniszczonym katedrom"

zdjęcie: berlinerdom.de Gertrud von le Fort Zniszczonym katedrom A teraz zostały powierzone Niewidzialnemu, pozbawione swej postaci, odarte z oblicza, pogrzebane pod gru…

„Jeśli Bóg jest naszym Ojcem…” fragmenty esejów Sigrid Undset

„Jeśli Bóg jest naszym Ojcem, a my jesteśmy Jego dziećmi, to nie jesteśmy Jego niemowlętami w ramionach; Bóg pozwala nam stać się dorosłymi dziećmi – i czasami zdarza …

„Die ewige Frau” [„Niewiasta wieczna”] Gertrud von le Fort [fragment tłumaczenia]

„ Żaden męski głos nie zastąpi głosu matki. Pytanie brzmi, w jaki sposób uwydatnić głos matki, by go nie zniekształcić? Świadomość, że nie istnieje prawo kobiety do pos…

Gertrud von le Fort o macierzyństwie [tłumaczenie]

„Macierzyństwo nigdy nie może stać się dla kobiety zadaniem szczególnym, naznaczonym czasem, ponieważ jest jej zadaniem po wsze czasy. Tak jak nie pojawia się w matce …

O zdradzie i nawróceniu... w "Wiernej żonie" Sigrid Undset

Gdy Sigrid Undset wydała pierwszą powieść, w podarunku od swej mamy otrzymała książkę pt. "Ptaki przelotne" Steena Steensena Blichera z dedykacją: " Aby…

Polecane posty

Copyright © Mama lingwistka