TRYB JASNY/CIEMNY

Translate

„Ręka, która porusza kołyskę” William Ross Wallace [przekład wiersza]

Od tłumaczki Wiersz  „ The Hand That Rocks the Cradle ”  Williama Rossa Wallace’a to hymn na cześć niewiasty, matki, wychowawczyni — tej, która choć często niewidoczna…

„I dziecko ich poprowadzi…”

Motyw dziecka w twórczości Gertrud von le Fort W literaturze Gertrud von le Fort motyw dziecka powraca nieustannie — cicho, pokornie, ale z porażającą siłą. Dziecko w …

Jak czytać książkę „Niewiasta Wieczna”?

Książka „Niewiasta Wieczna” Gertrud von le Fort jest przepiękną medytacją, którą czytamy po krótkim fragmencie, żeby ją wnikliwie przeanalizować. Zamieszczam poniżej fra…

Gertrud von le Fort pisarką stulecia

„Jak to się stało, że zostałam pisarką?    Odpowiedź jest bardzo prosta: ja nią nie zostałam. Ja zawsze nią byłam. Chociaż wielokrotnie czytam w recenzjach moich książ…

Polecane posty

Copyright © Mama lingwistka