TRYB JASNY/CIEMNY

Translate

O hebrajskich znaczeniach znikających w tłumaczeniu Biblii

Nasza lektura Biblii jest lekturą przekładu. Trzy czwarte lektur, które czytamy, to właśnie tłumaczenia. Biblia jest najczęściej tłumaczoną księgą świata. Jej niezrozu…

„Wandea - zwycięstwo albo śmierć” [recenzja filmu]

„Wandea jest raną, która niesie chwałę” Victor Hugo „Daleko mi do świętego, ale do piekła nie pójdę, ja z piekła przychodzę… Zrobili z Wandei piekło…” tymi słowami roz…

„Listy Świętego Mikołaja” J.R.R. Tolkien

Co roku w grudniu, od 1920 roku do roku 1943, dzieci J.R.R. Tolkiena otrzymywały kopertę ze znaczkiem z Bieguna Północnego. W kopercie znajdował się list, napisany drżąc…

J.R.R. Tolkien w biografii H. Carpentera [recenzja]

J.R.R. Tolkien fascynuje mnie od czasów studiów lingwistycznych i zapewne nie tylko mnie, bo niewielu pisarzy wywarło taki wpływ na czytelników jak on. Wzór poligloty, p…

Polecane posty

Copyright © Mama lingwistka